2007年4月5日 星期四

[沖繩] 憂鬱的一天

March 27, 2007
Cloudy Okinawa~


Just like yesterday, the birdsong wakes me early in the morning.
Through the roller blinds, the sky reveals slight darkness in color.
I stay on my bed and listen to the bird singing...
Around 7:30 am, the sounds of "Good morning" appear in the alley
outside the rooms.


早上一樣在優美的鳥鳴聲中醒過來。
透過百葉窗,看到外邊的天色有一點點陰沉~
於是賴在床上,安靜的聽著小鳥唱歌。
七點半。走廊上開始出現互道早安的聲音。


Something catches my eyes!
It is the window which locates at the corner on the way from our
room to the Chura Hall, what a breathtaking picture!


就在我們從房間走到用餐處的轉角,
突然讓我眼睛一亮!
透過這一扇窗,好個風景如畫~




Sitting in the seminar room, a smell of rain fades in the air.
Surprising that my instinct of weather also works in Okinawa.
It indeed rains~


坐在演講廳裡,
空氣中隱約傳來雨水的味道。
沒想到我對天氣的預感在沖繩也管用~
真的,下雨了。




Speeches this morning were kind of difficult to me,
for the model system used was yeast.
It's the organism that I was quite unfamiliar.
Even I was not acquainted with this field, these talks still
intrigued me by the excellent presentation of the speakers.


今天的演講聽得有點兒吃力呢!
基本上,以酵母菌為研究模式的演講,
因為不是我熟悉的系統,對我來說不困難也難免生疏。
不過好的演講者就是有這種本事,
即便我不熟悉這個領域,一樣也聽得忘我。



The rain almost ran away in the evening and the sky
turned to be bright.
Well, the bright color did not last long~
Just a moment the sky was occupied by the darkness of night.


傍晚時分雨幾乎停了~
只見天空漸漸亮起來。
不過才一下下,天色就被夜的黑吞沒了。




Before the sky gets completely dark,
beside the wooden platform on the back yard,
I see a wild flower flapping in the breeze...


趁雨歇天未暗下來之前,
在演講廳後面的陽台邊,拍到小花迎風搖曳的身影~

沒有留言: