2007年6月30日 星期六

高鐵與我。

在虎視眈眈的目光中,高鐵開始試賣;在一片撻伐聲中,高鐵正式營運。我,一個小小國民,原本只是安靜地在一旁看著,從新聞中看著高鐵,又出了哪些狀況;被罵的慘兮兮了,電腦售票系統還是難產~

Having been postponed for several times and lasted for more than a year, the Taiwan High Speed Rail (HSR) finally launched its first service at January this year with the discount fares. One month later, with those embarrassing technical glitches, the HSR ended its trial phase and began to operate in a standard mode... I, looking aside what happened to HSR silently, read from newspaper and saw from TV everyday. Complaint and blame continued, still the online ticketing system failed to work...


高鐵。台中烏日站。候車月台。
Platform of HSR at Taichung Station


本來想過一陣子,等高鐵各項配套措施更趨完備,才去體驗一下媲美日本新幹線的台灣高鐵!沒想到計畫趕不上變化~在今年四月,我有了與高鐵的第一次接觸!然後不知不覺中,我已經變成了高鐵的常客。

I oringinally planned to experience HSR while the HSR corporations get the system well done. However, plans always chase after change...This April, I had my first touch with HSR and later on I became a frequent user of HSR.


【非廣告】我的咖啡。
A traveller with her cafe~

對我來說,高鐵真的提供了便捷的交通。 三鐵共構的板橋或台北車站是我回家的起點,從住家或辦公室出發,捷運沒有預估交通必須考慮的塞車問題,搭乘高鐵不必提早半小時辦理劃位報到,同樣是北高,至多兩個小時的車程,比起台鐵至少四個半小時的煎熬,讓我搭過一次就決定變心!

For me, the HSR system indeed provides convenient and time-saving transportation. I used to board HSR at either Ban-Chiao or Taipei station, depending on where I left for Kaohsiung -- home or office, respectively. I had no worry about traffic jam by MRT to approach both stations. It's not requested to register by half hour before boarding. From Taipei to Kaohsing, the bullet-train of HSR takes less than 2 hours. When I had the first experience with the HSR system, I decided to attach my schedule with HSR and didn't spend time anymore on Taiwan Railway.


一票在手,通行無阻。HSR ticket

目前尚未有捷運的新左營站,則是我回家的前哨站。新左營站可以轉搭台鐵的區間車到鳳山,幸福的我每次回家都是爸媽或姊姊到車站接,所以出了車站,坐上家裡的車,我就覺得自己已經到家了!

The Zuoying Station is the pre-stop for me to get home...the MRT system in Kaohsiung is still under construction. I used to change train at this statoin by local train and get off at Feng-Shen station, which is much closer to arrive home. Papa and mama or dear elder sister will wait and ride me home. I feel that I am home while getting on the car of family.



我的高鐵乘車記錄。My collection...

搭飛機對我來說,全程所需花費的時間,相較高鐵全程,費時相當。 松山機場的接駁交通算便利,從小港機場回家也不遠,加上女兒回家,爸媽總是很開心,所以會去機場載我,雖然現在的我搭高鐵多,等北高航線醞釀中的調降票價成真,我就又多了些選擇!

It takes almost the same time by airplane or HSR to travel from Taipei to my home in Kaohsiung county. It's also convenient to approach Song-Shan Airport for flight as compared with the Kaohsiung Airport. Yet Papa and mama always feel happy to see their daughter back home. They ride and take me home from the airport. However, the transportation fee of flight is 25% more expensive than HSR system. I guess the ticket fares are now been considering to have some discount for business competition...that's good for all travelers including me~ for more choices!!


飛馳中的風景。Flying scenery

在台灣的幾座機場,都有一個共同的致命傷 - 沒有便利的轉運交通!大部分的乘客都必須自備交通工具,或仰賴家人接送,不然就得忍受顛簸的公共汽車,走走停停的把自己載回市中心。

Most of the airports, no matter which is an international or a local one, have the same problem--lack of convenient transportation. Either taken up by family car or rode by taxi, otherwise we have to tolerate the shuffle bus with its "rocky and jerky" style on the way to our destination!


上車前買的雜誌。在車上翻拍封面,瞧!行車多麼平穩~
A magazine with me on the bullet-train.
I took a shot of the cover during travel. See?! A steady running~


【後記】我們的桃園機場和小港機場,號稱國際機場呢!沒有捷運沒有鐵路,只有班次不多的接駁巴士~讓我不知該如何導引國外來訪的友人,怎麼從機場到台北市區! 老字號的台鐵,問題也不少!「誤點是常態,準點才意外」的運作方式,讓人不敢恭維。 算了!「不在其位,不謀其政。」小國民我還是摸摸鼻子,做好自己分內之事,閑來寫寫部落格,沒閑就專心過日子吧!

2007年6月24日 星期日

爸爸,加油!

June 16, 2007
Happy Birthday to Dear Papa


還記得小時候,爸爸只要有空,就會帶著全家人一起出門去,或踏青或尋訪美食,可能會遇到塞車,或是天候不佳等等狀況,但一家人一起出遊的幸福就是不會打折!從我們兄弟姊妹還是小小孩的時候,到現在,大家都已成家為人父母,這樣的幸福一直延續了下來~

I remembered those days when I was a child.
Our family entertainment during weekends was to have a picnic outdoors.
Papa loved the NATURE very much and had a strong influence on his children. Sometimes we were stuck in a traffic jam or caught by rain, however, the happiness of family together were never affected.

Now, we--Papa's beloved children--were grown to adults, having our new family,
becoming parents and having our children, the good times of family together last.




五月二十八日,爸爸
去醫院看前一次的各項檢查結果,確診為小細胞肺癌原本因為必須等候床位,安排第一次化療的時間為六月二十九日,但因為大姐夫的奔走,第一次化療在五月二十九日即刻開始

At the day, May 28, Papa went to hospital to see the results of the previous physical examinations. Papa was diagnosed with small cell lung cancer. The schedule for chemotherapy (C/T) was arranged immediately. Because of the help from my elder brother-in-law, the date of the first C/T for Papa was promptly scheduled at May 29, instead of June 29.




爸爸很堅強地面對這個事實,並且配合醫生的囑咐開始療程對於我們的慌張與憂心,爸爸跟大家說「癌症其實是另一種形式的慢性病」,他有信心可以與之抗衡在第一次化療之後,爸爸除了有些疲倦之外,未出現其他因化療所引起的副作用症狀。

Facing the truth and following the advice by doctor, Papa began to take chemotherapy and told thoughtfully to us "Don't be worried by cancer, it's just like some kinds of chronic diseases."

After the first treatment of anti-cancer drug, Papa said he feels confident to be able to overcome the disease.




六月是爸爸的生日月爸爸的孩子們依照慣例回家來,齊聚一堂,給爸爸過生日晴朗的好天氣,全家人浩浩蕩蕩開了三部車,一起到內門的觀音寺為爸爸祈福

June is Papa's birth month. Every year, we used to get together having birthday cake and singing happy birthday for Papa.
This time, we are all worried about Papa's health. We are lucky to have a nice weather this weekend, we drive to Nei-men ( in Kaohsiung County) to visit the temple of Guan-In Budda.

What we can do is to pray for Papa...we wish the side effects of chemotherapy could be minimized and would not exhaust Papa too much...wish no pain would attack Papa, wish cancer cells would go away from Papa...




已經排定下周四進行第二次化療 做為爸爸的孩子,我們何其幸福!
即便是這樣的情境,我們依然受到爸爸的鼓勵與安慰


爸爸,您要加油喔!
爸爸的難關也是全家人的難關,
我們全家人會一起面對,也會一起克服!

Next Thursday is the scheduled second time for chemotherapy. How lucky and happy we are to be Papa's children. Even Papa is now suffering from cancer, we are still encouraged and comforted by Papa.

Dear Papa, happy birthday!! Papa is not alone to face the hard time. We family all are going through a tough time at the moment. Just like Papa told me when I was a child "Never say I can't without trial", I believe Papa will not only get it done, but also get it WELL-DONE!!


附註:以上照片由妹夫提供~
PS. The photos above were taken by my younger brother-in-law.